ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΥΡΩΠΑΙΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ

19/12/2008: Απάντηση του αρμόδιου για θέματα Εκπαίδευσης και Πολιτισμού Επιτρόπου στην ευρωβουλευτή.

Ο Επίτροπος για την Εκπαίδευση, την Κατάρτιση, τον Πολιτισμό και την Παιδεία , J. Figel, χαρακτήρισε τα προγράμματα Διά Βίου Εκπαίδευσης, "θετικό εργαλείο" για την προώθηση της παιδείας και της γλωσσικής κατάρτισης των παιδιών των μεταναστών. Το Comenius, τμήμα του προγράμματος "Διά Βίου Μάθησης" υποστηρίζει καινοτόμα σχέδια και τη χρήση των τεχνολογιών της πληροφορίας ειδικά για τα παιδιά ευρωπαίων ή ξένων μεταναστών, προκειμένου να ενισχύσουν τις γλωσσικές γνώσεις.

Το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο προσφέρεται για δράσεις εκπαίδευσης και κατάρτισης ειδικών ομάδων, μεταξύ άλλων και μεταναστών. Για τη γλωσσική κατάρτιση και την εκπαίδευση μεταναστών από τρίτες χώρες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ενσωμάτωσης. Οι εθνικές αρχές όμως, τόνισε ο Επίτροπος, παραμένουν αποκλειστικά αρμόδιες για την εφαρμογή όλων των προγραμμάτων.

Η διαβούλευση είναι ανοιχτή στην ιστοσελίδα:



"Έως το τέλος του 2008 υπάρχει ανοιχτή η δημόσια διαβούλευση για τα εκπαιδευτικά προβλήματα των παιδιών των πολιτών που μετακινούνται ή μεταναστεύουν στα κράτη - μέλη της ΕΕ. Η σχετική Πράσινη Βίβλος αναλύει τα προβλήματα εκπαίδευσης στη γλώσσα της χώρας υποδοχής και διατήρησης των γνώσεων της μητρικής γλώσσας και των στοιχείων πολιτισμού της χώρας καταγωγής, αρχίζοντας από την Οδηγία 77/486/ΕΟΚ και τις δυσκολίες εφαρμογής της. Τα αποτελέσματα της διαβούλευσης θα παρουσιαστούν με νέα Ανακοίνωση της Επιτροπής κατά τη διάρκεια της Τσεχικής Προεδρίας.

"Η διατήρηση της μητρικής γλώσσας των παιδιών των Ευρωπαίων Μεταναστών είναι ένα ευρωπαϊκό κεφάλαιο. Όταν οι μετανάστες συμπατριώτες του Ισπανού Επιτρόπου κ. J. Almunia, που παραβρίσκεται στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, μετακινηθήκαν στη Γερμανία και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες, μαζί με τους Έλληνες, ήθελαν τα παιδιά τους να μαθαίνουν Ισπανικά και Ελληνικά. Και οι μετανάστες από τις καινούριες χώρες της ΕΕ πρέπει να διατηρούν τη μητρική τους γλώσσα, το ίδιο όμως πρέπει να κάνει και η δεύτερη και η τρίτη γενιά, που προέρχεται από τους παλιούς μετανάστες. Είναι ζωτικής σημασίας για την Ευρώπη οι επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες να έχουν το προβάδισμα", τόνισε η Μ.Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.

Στη συνέχεια, ο Επίτροπος υπογράμμισε την ανάγκη για περισσότερη συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και κατάρτισης για τη διατήρηση της γλωσσικής και πολιτιστικής πολυμορφίας στην Ευρώπη. Ως παράδειγμα αυτών των δράσεων ανέφερε την πρόσφατη απόφαση των Υπουργών των 27 χωρών για ενίσχυση της πολυμορφίας μέσω της κινητικότητας των νέων.

Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το γραφείο της κας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, τηλ. 003222847447,
E-mail: marie.panayotopoulos-cassiotou@europarl.europa.eu

Δεν υπάρχουν σχόλια: