Ανάγκη διατήρησης της γλωσσικής και πολιτιστικής ταυτότητας των παιδιών των μετακινουμένων ευρωπαίων.

ΒΙΝΤΕΟΣΚΟΠΗΣH
05/09/2006: «Η ευελιξία και η κινητικότητα των εργαζομένων της ΕΕ στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών προσπαθειών για οικονομική ανάπτυξη και ανταγωνιστικότητα προϋποθέτουν υψηλής ποιότητας εκπαίδευση σε όλες τις βαθμίδες», τόνισε κατά την προ ημερησίας διατάξεως παρέμβασή της στην Ολομέλεια του Ευρ. Κοινοβουλίου η Μ. Παναγιωτοπούλου – Κασσιώτου. Η ευρωβουλευτής της Νέας Δημοκρατίας υπογράμμισε επίσης ότι κάθε κράτος μέλος, ασκώντας υπεύθυνα την αποκλειστική του αρμοδιότητα σε θέματα παιδείας, επιδιώκει τον όσο το δυνατόν καλύτερο προγραμματισμό στο πεδίο της παροχής εκπαίδευσης για τα εκατομμύρια των νέων Ευρωπαίων που θα πάρουν πάλι αυτές τις μέρες το δρόμο του σχολείου. Με την κοινή αυτή προσπάθεια θα καταρτιστούν πολύτιμοι συνεργάτες για το μέλλον της Ευρώπης.

Η Μ. Παναγιωτοπούλου υπενθύμισε ότι κατά τη διαδικασία συντονισμού των προσπαθειών τους, τα κράτη μέλη και τα ευρωπαϊκά όργανα δεν θα πρέπει να υποτιμούν την αξία της διατήρησης της γλωσσικής και πολιτιστικής ταυτότητας των παιδιών των μετακινουμένων ευρωπαίων εργαζομένων. Όπως είναι απαραίτητο για τα τέκνα των εργαζομένων στα ευρωπαϊκά όργανα να λειτουργούν συνεχώς βελτιούμενα ευρωπαϊκά σχολεία, το ίδιο και για τους άλλους εσωτερικούς μετανάστες απαιτείται συντονισμένη φροντίδα και θεσμοθέτηση υποχρεώσεων για τα κράτη μέλη που τους φιλοξενούν. Με τον τρόπο αυτό, κατά τη βραχύχρονη ή μακροχρόνια μετακίνηση των ευρωπαίων γονέων τους τα παιδιά θα έχουν την ευκαιρία διατήρησης της μητρικής ευρωπαϊκής τους γλώσσας.
"Η στοχευμένη διατήρηση της μητρικής γλώσσας των ευρωπαίων μεταναστών, όχι μόνο δεν εμποδίζει την ομαλή ένταξη στις κοινωνίες των χωρών υποδοχής, αλλά αντίθετα προσδίδει προστιθέμενη αξία στο ανθρώπινο δυναμικό της Ένωσης, διατηρεί τον πολιτισμικό πλούτο και την πολυμορφία της Ευρώπης και ενισχύει την συνοχή της", τόνισε η Μ. Παναγιωτοπούλου. «Τα ευρωπαϊκά προγράμματα για τις νέες τεχνολογίες, το πλαίσιο της εξ αποστάσεως και της δια βίου μάθησης", πρόσθεσε, "ανοίγουν δυνατότητες, ώστε τα κράτη μέλη προέλευσης και τα κράτη μέλη εγκατάστασης των μεταναστών, μελετώντας τις καλές πρακτικές και ανταλλάσσοντας εμπειρίες, να αναγνωρίσουν την ανάγκη αλφαβητισμού στη μητρική γλώσσα των νέων μετακινουμένων ευρωπαίων».

Η ελληνίδα ευρωβουλευτής επισήμανε επίσης ότι στις 8 Σεπτεμβρίου, οπότε εορτάζεται η παγκόσμια ημέρα αλφαβητισμού, «ο νους μας πηγαίνει στην ανάγκη να μη μείνουν στις τρίτες χώρες νέοι που δεν θα ξέρουν να γράφουν και να διαβάζουν τη γλώσσα τους. Με την αναπτυξιακή της βοήθεια η Ευρωπαϊκή Ένωση συμμετέχει στην παγκόσμια προσπάθεια περιορισμού του αναλφαβητισμού. Ας δράσουμε, όμως, και για την εξάλειψη του εσωτερικού αναλφαβητισμού και ας διευκολύνουμε την αναγνώριση, τη διατήρηση και καλλιέργεια των ευρωπαϊκών γλωσσών των κρατών μελών καταγωγής των μετακινουμένων εργαζομένων.

Δυστυχώς, ο ευρωπαϊκός δείκτης γλωσσικών γνώσεων για την προώθηση της πολυγλωσσίας και την εκμάθηση γλωσσών στην ΕΕ περιορίζεται στην 1η φάση εφαρμογής του σε πέντε μόνο γλώσσες. Η επέκτασή του σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα διευκολύνει και θα κατοχυρώσει την εκμάθηση τους», κατέληξε η Μ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.

Δεν υπάρχουν σχόλια: